#
#

tytuł: Łzy pajaca

tytuł oryginału: Il senso del dolore

autor: Maurizio de Giovanni

przekład: Maciej A. Brzozowski

oprawa: broszurowa ze skrzydłami

format: 110x180

wydawnictwo: Noir sur Blanc

wydanie: I

premiera: 27.09.2018

liczba stron: 220

ISBN: 978-83-65613-88-2

Łzy pajaca

Maurizio de Giovanni

z przyjemnością zapowiadamy rozpoczęcie zupełnie nowej włoskiej serii kryminalnej. Cofamy się do Neapolu lat trzydziestych, do ponurych czasów Musoliniego. I wszystko w tym kryminale jest inne: komisarz prowadzący śledztwo, pogoda, miłość... A zbrodnia? No cóż, przekonajcie się sami...

Neapol, rok 1931. Kończy się marzec, ale wiosny jeszcze ani śladu. Przez miasto razem z lodowatym wiatrem przebiega wiadomość: Arnoldo Vezzi, wielki tenor, artysta światowego formatu, przyjaciel Duce, został znaleziony martwy w swojej garderobie w teatrze San Carlo tuż przed występem. Śledztwo ma prowadzić komisarz Luigi Alfredo Ricciardi. Niezwykły śledczy, nielubiany przez przełożonych przez swoją krnąbrność, przez podwładnych oceniany jako nieprzystępny, ma głęboko skrywany sekret: od dzieciństwa widzi zmarłych w ostatnich chwilach życia i z daleka czuje ich ból.

Dni mijają, szef się niecierpliwi, obawiając się nacisków z Rzymu i domaga się schwytania winnego. Mroczna atmosfera dociera do najmniejszych zaułków miasta, niepokój ogarnia mieszkańców wąskich uliczek i pięknych pałaców. Wyczulony na krzywdę ludzi, wierząc w sprawiedliwość, Ricciardi rozpoczyna niebezpieczną wyprawę przez światło i cień w poszukiwaniu mordercy.

FRAGMENT DO POCZYTANIA

NASZA RECENZJA


o autorze;

Maurizio de Giovanni - urodzony w 1958 roku w Neapolu. Karierę pisarską rozpoczął w 2005 roku startując w konkursie na najlepszy literacki thriller, organizowanym przez Porsche Italia. Wówczas narodziła się postać komisarza Ricciardiego, rozwiązującego kryminalne zagadki w Neapolu w ponurych czasach dyktatury Mussoliniego. Pierwsze opowiadanie szybko przerodziło się w serię powieści, które przyniosły de Giovanniemu rozgłos zarówno we Włoszech, jak i poza granicami kraju. Jego książki były tłumaczone na wiele języków, w tym angielski, hiszpański, kataloński, francuski i niemiecki. W Polsce, nakładem Noir sur Blanc ukazała się dotychczas pierwsza część cyklu pt. „Łzy pajaca”